close

Grit :[grɪt]
名詞:1.沙礫 2.砂岩 3.膽量
Courage:[͵kɝɪdʒ]
名詞:1.勇氣 2.英勇 3.膽量
True Grit 應該翻成【真實的膽量】?還是【真實的勇氣】?
膽量等於勇氣?

 


不管做好事或壞事,只要你敢做別人不敢做的,就會被稱讚說:『你膽量好大!』
但是應該很少聽到描素作惡的人說:『你好有勇氣!』
情節發生在美國南北戰爭剛結束的西部,當時有法律維持著基本的秩序,但卻不是必然。
年僅14歲的小女孩麥蒂‧蘿絲,父親帶著家裡的佃戶湯姆‧錢尼前往史密斯堡打算買下一批牧牛小馬,
嗜賭好酒的錢尼在當地賭輸錢又喝了爛醉的情況下,無意間槍殺了麥蒂的父親,並逃往印地安特區。
消息傳回家中,看著生病的母親,還有年幼的弟妹,麥蒂扮演家中大人的角色前往史密斯堡認領父親的遺體。
沒人幫助年幼的麥蒂,更別說有人關心他父親的死,麥蒂知道,只有拿出膽量處裡,才能面對這一切。
麥蒂跟賣給他父親小馬的史東希爾上校要求退還父親買小馬的錢,不僅如此,也把父親的馬被湯姆‧錢尼騎走的這筆帳也算在上校的身上。
你猜怎麼著,麥蒂不僅成功的拿回父親的錢,父親的馬也以一筆可觀的數目得到補償。
在一般人眼裡,這小女孩怎麼這麼不可愛阿,比大人還狠,還市儈;
但是換個角度,若是你,你做得到嗎?你有這膽量嗎?麥蒂證明了她有。
拿回錢,下一步,就是替父親報仇!
這又是更令人不敢相信的膽量了!殺父兇手湯姆‧錢尼逍遙法外了,沒人想去抓他,
麥蒂也知道,憑她自己的力量,在那罕無人煙的印地安特區連保護自己都很困難了,更何況是逮捕湯姆‧錢尼?!
在當時,只有執法官有能力去印地安特區逮捕罪犯,麥蒂找上了魯斯特‧考伯恩。
『冷酷無情、態度強硬、天不怕地不怕的酒鬼!』當地的警長這麼形容著考伯恩。
好不容易說服了考伯恩,準備上路緝兇之際,來自德州的騎警勒博夫,跑來插一腳!
原來湯姆‧錢尼是化名,賽隆‧切斯福才是這殺父仇人的真名。
切斯福在德州殺了人,有懸賞獎金的,這也是勒博夫千里迢迢前來緝兇的主因。
不管情願或被迫,三人就此上路了。

 

真實的勇氣-中文原著小說.jpg 
作者查爾斯‧波帝斯於1968年在【週六晚郵報】開始連載這段怪異組合三人幫的西部冒險,旋即引起廣大迴響,
並於1969年拍成由約翰‧韋恩主演的【大地驚雷】;
藉由考伯恩這個角色,得到第一座,也是惟一一座的奧斯卡最佳男主角獎。
2010年,影壇怪才柯恩兄弟再次翻拍這個故事。
「我們並不是想拍一部西部片,也不是想從重拍約翰‧韋恩的經典角色,我們更想做的,是把這本精采無比的小說,忠實呈現給大家。」柯恩兄弟如是說道。
的確,也是先看了原著小說,深深被故事角色深深吸引,自己邊看小說,邊想像著畫面,
直到麥蒂終於碰到錢尼那一段,情節達到最高潮,既緊張又刺激。
在這裡賣個關子,因為在說下去,就會破壞你欣賞小說亦或者是電影的樂趣了。
建議你,小說先看,再看電影,
但因為上映時間有限,先看電影也可以,但是不能忘了再看小說,
這樣才知道柯恩兄弟如何忠實呈現原著,但又為了電影情節緊湊而做了哪些小許的改編。
主要的改編不多,但是個人認為有的部份柯恩兄弟神來一筆,改的巧妙;
但只有一小部份可能侷限於表現方式,看原著小說更精彩。
至於怎樣的不同,歡迎你都看完之後,我們來相互討論討論。
回到一開始破題的地方,True Grit 應該翻成 【真實的膽量】?還是【真實的勇氣】?
看完之後,我覺得,........因一股莫名的膽量,激發出真實的勇氣!...........




電影最後,柯恩兄弟巧妙地用了美國民謠女歌手Iris Dement的(Leaning on the everlasting Arms),帶著觀眾回味這奇異三人組。
原本因利益倉卒合作,一開始沿途互看不順眼,
但在經過一次又一次的驚險過程,
最後三人相互扶持,
彼此都是彼此可以依靠的肩膀。


arrow
arrow
    全站熱搜

    落入紅塵的方丈 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()